น่าสนใจมากคะ! ขนาดในอเมริกาเองยังใช้ภาษาอังกฤษไม่เหมือนกันเลย !! บทความนี้caramel, crayon, lawyer, mayonnaise, และคำใช้เรียกสิ่งต่างๆที่ต่างกัน เช่น น้ำอัดลม จุดดื่มน้ำสาธารณะ รองเท้ากีฬา
ส่วนตัวประสบการณ์รู้เท่าไม่ถึงแสลงฝรั่งเหมือนกัน 555 คือตอนที่ไปแลกเปลี่ยนไปอยู่ที่ Milwaukee, Wisconsin ซึ่งจะเรียกที่ดื่มน้ำสาธารณะว่า bubbler ซึ่งแทบจะพูดได้ว่าเรียกกันในเฉพาะ Wisconsin แถบนั้นโดยเฉพาะ พอกลับไปเรียนมหาลัยอีกรัฐหนึ่งเลยปล่อยไก่ไปตามระเบี่ยบ เพื่อนงงกันเป้นแถบ 555555 ใครจะคิดว่าเด็กไทยอย่างเราจะได้สอนศัพท์ใหม่ให้เพื่อนฝรั่ง :P